着飾るカメレオンは、
今夜も「僕は悪くないよ」と思いながら、
木につかまってます。
A fancy looking cameleon grabbing on a tree.
着飾るカメレオンは、
今夜も「僕は悪くないよ」と思いながら、
木につかまってます。
A fancy looking cameleon grabbing on a tree.
今日も幸せを待つ鳥は、
「ぶれずに、ありのままでいたい」と思いつつ、
西日に抱かれて、
高い木に立っていました。
A bird under the sun waiting for happiness to come.
骨董市で買った小鉢とおすそ分けの枝豆
Green soybeans and antique plates
ハウス食品のレトルト「印度カレー」が気になったので、夕飯に。
香りのミックススパイスが付いていて、少しインドっぽい味でした。
Indian curry with eggplant, carrot, potato, chicken, and Japanese rice.
was fish curry with tomato, shrimp, green pepper, and curry power from Malaysia.
マレーシア産のカレーパウダーで作ったカレー。海老やトマトを入れて食べました。
インドで買った、木彫りの置物2つ。
左のライオンの形が彫られたものは、「アショーカの獅子柱頭」です。
右はゾウの形をした神様、「ガネーシャ」です。
木の温もりと丸っこいフォルムが好きです。
A statue of Ganesha and Ashoka Chakra.
バラナシの近くのお寺で撮影った実物の写真。日本人が建てたお寺の入り口にありました。
A statue of Ashoka Chakra in a Japanese temple near Varanasi.
<モチーフ>
「ガネーシャ」Ganesha
「アショーカの獅子柱頭」Ashoka Chakra
夏みかんと with tangerine
骨董市で買った昔の丸薬と、いただき物のそら豆。
「願成閣」という製薬会社の名前は、右から読むので戦前のものだと思います。
今は飲めるものではありませんが、パッケージのデザインがかっこいいです。
薬に付属されていた指示書には、自然療法の大切さについて書かれてました。
Home made broad beans and an old medicine bought from an antique market.
寝る前に、お茶と一緒にモナカを食べました。
Tea and snack time before bed.
インドで子どもに声かけられて一番印象的だった言葉「ギブミーチョコレート」。
いろんな目をした子どもがいましたが、その中でも、のどかな田舎にいた子ども二人がキラキラした声で私に話しかけてくれた記憶があります。
そんな思い出を家にあるチョコレートで。
これからも、世界中の子どもの未来が輝きますように。
I’ve been to more than 10 countries.
and it was the first time in India for me to be asked “Give me chocolate” .
I wish for true happiness for children in Japan and all over the world.
木箱の上に置いた植物。
ちょっとずつ成長していて、アボカドの種も芽が生ました。
Seed of avocado is growing its roots in the cup.